A DTS-31N egy nagy teljesítményű katonai fejre szerelhető éjjellátó távcső, amelyet a Detyl Optoelectronics épített a pvs-31-re hivatkozva, amely egy aktív fejre szerelhető éjjellátó távcső az Egyesült Államokban.Gyengén megvilágított DTS-31N szupernagy látómező, nagy felbontású, torzításmentes, könnyű súlyú, nagy szilárdságú tulajdonságokkal rendelkezik (az általános teljesítmény sokkal jobb, mint az amerikai katonai termékek eredeti verziója), amely ideális választás katonai éjszakai felszerelés.
MODELL | DTS-31N |
Strukturális mód | Önkényesen fordítsa meg |
borulás észlelése | Automatikusan felismeri és kikapcsolja, amikor bekapcsol |
Elemtípus | Lítium akkumulátor (cr123x1) / cr23x4 külső akkumulátor doboz |
Tápegység | 2,6-4,2V |
Telepítés | Fejre szerelhető (standard amerikai sisak interfész) |
vezérlési mód | BE/IR/AUTO |
Túlzott energiafogyasztás | <0,1 W |
Akkumulátor-kapacitás | 800-3200maH |
Elem élettartam | 40-100H |
nagyítás | 1X |
FOV(°) | 50 +/-2 |
Az optikai tengely párhuzamossága | <0,1 ° |
IIT | Gen2+/3 |
Lencserendszer | F1.18 22.5mm |
MTF | 120LP/mm |
Optikai torzítás | 3% max |
Relatív megvilágítás | >75% |
bevonat | Többrétegű szélessávú bevonat |
Fókusz tartomány | 250mm-∞ |
Fókusz mód | kézi fókuszálási lehetőség |
A tanuló távolsága | 30 |
A szemlencse rekesznyílása | 8 mm |
Láthatósági tartomány | 0 (+ / - 5 opcionális) |
Szemtávolság beállítása | Tetszőlegesen fokozatmentesen állítható |
Szemtávolság beállítási tartomány | 50-80 mm |
Szemtávolságra záró módszer | Kézi zárás |
Filmkocka szám |
|
Alacsony érzékenység |
|
Képfelbontás |
|
Kijelző felbontása |
|
SD kártya |
|
Egyéb funkciók |
A CR123 elem (referencia elem jelölése) az 1. ábrán látható. Illessze az akkumulátort az éjjellátó akkumulátorkazettába.Lehetővé teszi az akkumulátor fedelét és az akkumulátorkazetta csavarmenetét, majd az óramutató járásával megegyező irányba forgatva és meghúzva az akkumulátor behelyezésének befejezéséhez.
A 2. ábrán látható módon forgassa el a munkakapcsolótaz óramutató járásával megegyező irányba. A gomb az "ON" helyzetét jelzi,amikor a rendszer működni kezd.
A 3. ábrán látható módon csatlakoztassa a konzolt tengelyként, és tartsa mindkettőt
két kézzel az éjjellátó műszer oldalait
Forgassa el az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba.Különböző felhasználók használhatják
a sajátjuk szerint Állítsa be a szemek közötti távolságot és
addig kényelem, amíg megfelel a szemek közötti távolságnak.
Válasszon közepes fényerejű célpontot.A szemlencse be van állítva
A lencsevédő kinyitása nélkül.Mint a 4. ábrán, fordítsa el a szemlencsét
kézikerék az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba.Az okulárhoz illő
amikor az okuláron keresztül a legtisztább célkép figyelhető meg,
Az objektív beállításához a cél különböző távolságokból történő látásához szükséges.
A lencse beállítása előtt állítsa be a szemlencsét a fentiek szerintmódszer.Az objektív lencséjének beállításakor válasszon sötét környezeti célpontot.Az 5. ábrán látható módon nyissa ki a lencsevédő fedelét, és célozza meg a célpontot.
Forgassa el a fókuszáló kézi kereket az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba.
Amíg nem látja a legtisztább képet a célról, fejezze be a beállítástaz objektív lencséjének.Különböző távolságú célpontok megfigyelésekor,a célt a fenti módszer szerint ismét módosítani kell.
Ennek a terméknek a működő kapcsolója négy fokozattal rendelkezik.Összesen négy mód van, kivéve OFF.
Három működési mód létezik: ON, IR és AT.Megfelel a normál működési módnak, az infravörös segédüzemmódnak és az automatikus üzemmódnak, stb.
A környezeti megvilágítás nagyon alacsony (teljesen fekete környezet).Ha az éjjellátó műszer nem észlel tiszta képeket, a munkakapcsolót az óramutató járásával megegyező irányban el lehet forgatni egy műszakra.A 2. ábrán látható módon a rendszer "IR" módba lép.Jelenleg a termék infravörös kiegészítő világítással van felszerelve a bekapcsoláshoz.Biztosítsa a normál használatot minden fekete környezetben.
Megjegyzés: IR módban a hasonló berendezések könnyen láthatóak.
Az automatikus üzemmód eltér az "IR" módtól, és az automatikus üzemmód elindítja a környezetérzékelő érzékelőt.Valós időben képes érzékelni a környezeti megvilágítást, és a világításvezérlő rendszerre hivatkozva működik.Rendkívül alacsony vagy rendkívül sötét környezetben a rendszer automatikusan bekapcsolja az infravörös kiegészítő világítást, és amikor a környezeti megvilágítás megfelel a normál megfigyelésnek, a rendszer automatikusan bezárja az "IR"-t, és amikor a környezeti megvilágítás eléri a 40-100 luxot, az egész rendszer automatikusan kikapcsol, hogy megvédje a fényérzékeny magkomponenseket az erős fény által okozott sérülésektől.
Először állítsa a sisakrögzítő eszközt feloldó állapotba,
a ⑥ ábrán látható módon - 1.Nyomja meg a sisak rögzítőjét
akasztóeszköz jobbra, hogy a zárhenger visszarugózzon
A sisak felfüggesztésének állapota a ⑥ - 2. ábrán látható.
Igazítsa a sisaktartó rögzítőjét az általánoshoz
puha sisak felszerelési kártyája.A horony az ábrán látható
a ⑥ - 3. ábrán. Ezzel egyidejűleg nyomja meg a zárat
a sisakakasztóról balra. Mozgassa a zárat
A henger kipattan, és a sisakot ⑥ - 4 állapotba zárja.
Miután a sisaktartó felszerelését felszerelték a sisakra,
igazítsa az éjjellátó műszer általános rögzítését a szemlencse egyik végéhez
Nyomja befelé a sisak függesztő alkatrészeinek nyílását a ⑥ - 5-ig,
amíg meg nem hallja a "kattanás" hangját, és ellenőrizze, hogy nincs-e lazaság.
elengedheti, és az éjjellátó műszer össze van állítva.
(Megjegyzés: ha szétszereli ezt a terméket a sisaktartó felszerelésén,
a ⑥ - 5. ábrán látható módon nyomja meg a narancssárga nyíllal jelzett gombot
a narancssárga körben)
A rendszer használata során a felhasználók kényelmének biztosítása érdekében a sisakra szerelt rendszer tökéletes finomhangoló szerkezetet alakított ki, hogy megfeleljen a különböző felhasználók igényeinek.
Felfelé és lefelé állítás: amikor a felfelé és lefelé állítás szükségesaz éjjellátó szemlencse és az emberi szem közötti távolság, első fordulata reteszelőgombot a nyitott jelölés irányába történő kinyitáshoz, ésmajd állítsa be a termék szemlencséjét a számára legmegfelelőbb magasságbamegfigyelés, majd forgassa el a reteszelő gombot a rögzítéshez a jel irányábazárjelzés a felfelé és lefelé történő beállítás befejezéséhez, az ábrán látható módonábra ⑦ Barna figura.
Elöl-hátul beállítás: az éjjellátó szemlencse és az emberi szem elülső és hátsó távolságának beállításakor egyszerre tartsa lenyomva az első és hátsó beállító gombokat az éjjellátó készülék bal és jobb oldalán, ne engedje el, fordítsa az éjjellátó készülék oda-vissza,
állítsa be a megfelelő pozícióba, engedje el a kezét, és az automatikusan reteszelődik, és állítsa be előtte és utána, ahogy az ábra mutatja.
Flip finomhangolás: Két fokozat van a finombeállító gomb elforgatásához.
Ha a gombot 180 fokkal elforgatja az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba, az éjjellátó szemüveg és az emberi szem közötti távolság finoman beállítható.Az ábra szerint ⑦ kék.
A termék felöltözése után a ténylegeshasználati folyamat, Ha az éjjellátó készüléket nem használjákEgy ideig az éjjellátó készüléket át lehet fordítani asisak.Ez nem befolyásolja a jelenlegi látótávolságot,és bármikor kényelmesen használható.Amikor meztelenüla szemnek meg kell figyelnie, nyomja meg az irányváltó gombota sisaktartót, majd fordítsa el az éjjellátótösszeszerelés felfelé., Amikor a szög eléri a 170 fokotfokot, lazítsa meg a sisakrögzítés irányváltó gombját, a rendszer automatikusan zárolja a tolatási állapotot.Amikor le kell tennie az éjjellátó modult, először meg kell nyomnia a Helmet Pendant flip gombját is.Az éjjellátó modul automatikusan visszafordul munkahelyzetbe és rögzíti a munkahelyzetet.Amikor az éjjellátó modult a sisakra fordítja, a rendszer éjjeli őrszolgálata automatikusan kikapcsol.Amikor visszafordul munkahelyzetbe, az éjjellátó rendszer automatikusan bekapcsol.És dolgozzon normálisan.ábrán látható módon.
A termék a használat során jobbra-balra is forgatható.
Ha csak egy szem megfigyelésre van szükség, a másik, nem használandó oldal balra vagy jobbra forgatható, ami kényelmes a felhasználó számára az egyik oldali szabad szemmel és egy szem éjjellátó műszerrel.Amikor az éjjellátó eszközt az egyik oldalon a sisakra fordítja, a rendszer éjjellátó készüléke automatikusan kikapcsol.
Amikor visszafordítják a munkahelyzetbe, az éjjellátó rendszer automatikusan bekapcsol, és normálisan működik.A ⑨ ábrán látható módon.
Ez a termék beépített tartalék tápellátási interfésszel rendelkezik.
Ha a beépített akkumulátor lemerülőben van, a felhasználó csatlakoztathatja a tartalék tápellátást a tápcsatlakozó porton keresztül.Ahogy a 10. ábra mutatja.
1. Nincs áram
A. Kérjük, ellenőrizze, hogy az akkumulátor fel van-e töltve.
B. ellenőrzi, hogy van-e áram az akkumulátorban.
C. megerősíti, hogy a környezeti fény nem túl erős.
2. A célkép nem tiszta.
A. ellenőrizze a szemlencsét, hogy az objektív lencse szennyezett-e.
B. Ellenőrizze, hogy a lencsevédő nyitva van-e, ha éjszaka van
C. ellenőrizze, hogy a szemlencse megfelelően van-e beállítva (lásd a szemlencse beállítási műveletet).
D. Erősítse meg az objektívlencse fókuszálását, függetlenül attól, hogy be van-e állítva.r (az objektív élességállítási műveletére utalva).
E. megerősíti, hogy az infravörös fény engedélyezve van-e, amikor a környezet teljesen visszaáll.
3. Az automatikus érzékelés nem működik
A. automatikus üzemmód, amikor a tükröződés elleni védelem nem működik.Kérjük, ellenőrizze, hogy a környezetvédelmi vizsgálati részleg nincs-e letiltva.
B. flip, az éjjellátó rendszer nem kapcsol ki automatikusan, és nem telepíti a sisakra.Ha a rendszer normál megfigyelési helyzetben van, a rendszer nem tud normálisan elindulni.Kérjük, ellenőrizze, hogy a sisakrögzítés rögzítve van-e a termékkel.(referencia fejfedők felszerelése).
1. Anti-erős fény
Az éjjellátó rendszert automatikus tükröződésgátló berendezéssel tervezték.Erős fény esetén automatikusan védelmet nyújt.Bár az erős fényvédő funkció maximalizálja a termék védelmét a sérülésekkel szemben, ha erős fénynek van kitéve, de az ismételt erős fénybesugárzás is felhalmozódik a sérülésekkel.Ezért kérjük, ne helyezze a termékeket erős fényű környezetbe hosszú ideig vagy többször.Hogy ne okozzon maradandó károsodást a termékben.…
2. Nedvességálló
Az éjjellátó termékkialakítás vízálló funkcióval rendelkezik, vízállósága IP67-ig (opcionális), de a hosszú távú párás környezet is lassan erodálja a terméket, ami károsítja a terméket.Ezért kérjük, tárolja a terméket száraz helyen.
3. Felhasználás és megőrzés
Ez a termék nagy pontosságú fotoelektromos termék.Kérjük, szigorúan az utasításoknak megfelelően működjön.Kérjük, távolítsa el az akkumulátort, ha hosszabb ideig nem használja.Tartsa a terméket száraz, szellőző és hűvös környezetben, és ügyeljen az árnyékolásra, a por- és ütésvédelemre.
4. Ne szerelje szét és ne javítsa a terméket használat közben, vagy ha a nem megfelelő használat következtében megsérült.Kérem
forduljon közvetlenül a forgalmazóhoz.