A DTS-13 éjjellátó egy új termék, amelyet a legújabb optoelektronikai technológia alapján fejlesztettek ki, 50 fokos látómezővel.A kép tiszta, a művelet egyszerű.A nagyítás az objektív cseréjével változtatható.Az éjjellátó készülék beépített infravörös megvilágítóval és automatikus erősítés rendszerrel rendelkezik.A termék erősen használható, éjszakai világítás nélkül használható katonai megfigyelésre, határ- és partvédelmi felderítésre, közbiztonsági megfigyelésre, bizonyítékgyűjtésre, vámos csempészet elleni küzdelemre stb.Felszerelés a közbiztonsági osztályok, a fegyveres rendőri erők, a különleges rendőri erők és az őrző járőrök számára
MODLE | DTS-13 |
Képerősítő | GEN2+ |
Nagyítás | 1X |
Felbontás ( lp/mm) | 63-67 |
Fotokatód | S25 |
S/N(dB) | 21-25 |
Fényérzékenység(uA/lm) | 500-650 |
MTTF | 10 000 |
FOV(fokozat) | 50+/-2 |
Érzékelési távolság(M) | 180-220 |
Érettségi kurzor | Belső(választható) |
Dioptria tartomány | +5/-5 |
Optikai rendszer | F1.2, 25mm |
Bevonat | Többrétegű szélessávú bevonat |
Távolság tartomány(M) | 0,25--∞ |
Automatikus anti erős fény | Nagy érzékenységű szélessávú érzékelés |
Borulásérzékelés | Szilárd, érintésmentes automatikus érzékelés |
Méretek(mm) | 110*65*45 |
Mlégis | műanyag |
Súly(nincs elem) | 240g |
Akkumulátor feszültség | 2,6-4,2V |
Elemtípus | CR123(A)x1 |
Elem élettartam(H) | 80 (IR KI) 40 (IR BE) |
Hőmérséklet tartomány(℃) | -40/+50 |
Páratartalom tartomány | 5%-98% |
Vízálló | IP65(IP67választható) |
A ① ábrán látható módon helyezze be a CR123 elemet (a polaritásért lásd az elem jelzést) az éjjellátó készülékbe. Az elemtartóba, és az elemtartó fedele egy vonalban van az elemtartó csavarjával, fordítsa előre és húzza meg, hogy fejezze be az akkumulátor beszerelését.
A 2. ábrán látható módon forgassa el a munkakapcsolót az óramutató járásával megegyező irányba.
A gomb az „ON” állás helyét jelzi, amikor a rendszer elkezd dolgozni.
Válasszon közepes fényerejű célt.A szemlencse beállítása a lencsevédő kinyitása nélkül történik.A 3. ábrához hasonlóan forgassa el a szemlencse kézi kerekét az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba.Az okulárhoz való illeszkedés érdekében, amikor a legtisztább célkép figyelhető meg egy okuláron keresztül, a szemlencse beállítása befejeződött.A különböző felhasználóknak át kell igazodniuk elképzeléseik szerint.
Az objektív beállításához a cél különböző távolságokból történő látásához szükséges.A lencse beállítása előtt állítsa be a szemlencsét a fenti módszer szerint.Az objektív lencséjének beállításakor válasszon sötét környezeti célpontot.A 4. ábrán látható módon nyissa ki a lencsevédő fedelét, és célozza meg a célpontot.Forgassa el a fókuszáló kézi kereket az óramutató járásával megegyező vagy ellentétes irányba. Amíg nem látja a legtisztább képet a céltárgyról, fejezze be az objektív lencséjének beállítását.Különböző távolságú célok megfigyelésekor az objektívet ismét be kell állítani a fenti módszer szerint.
Ennek a terméknek a működő kapcsolója négy fokozattal rendelkezik.Összesen négy üzemmód van, kivéve a KI. Három üzemmód van: BE, IR és AT.Megfelel a normál működési módnak, az infravörös segédüzemmódnak és az automatikus üzemmódnak, stb. A 2. ábra szerint.
A környezeti megvilágítás nagyon alacsony (teljesen fekete környezet).Ha az éjjellátó műszer nem észlel tiszta képeket, a munkakapcsolót az óramutató járásával megegyező irányban el lehet forgatni egy műszakra.A 2. ábrán látható módon a rendszer "IR" módba lép.Jelenleg a termék infravörös kiegészítő világítással van felszerelve a bekapcsoláshoz.Biztosítsa a normál használatot minden fekete környezetben.
Megjegyzés: IR módban a hasonló berendezések könnyen láthatóak.
Az automatikus üzemmód eltér az "IR" módtól, és az automatikus üzemmód elindítja a környezetérzékelő érzékelőt.Valós időben képes érzékelni a környezeti megvilágítást, és a világításvezérlő rendszerre hivatkozva működik.Rendkívül alacsony vagy rendkívül sötét környezetben a rendszer automatikusan bekapcsolja az infravörös kiegészítő világítást, és amikor a környezeti megvilágítás megfelel a normál megfigyelésnek, a rendszer automatikusan bezárja az "IR"-t, és amikor a környezeti megvilágítás eléri a 40-100 luxot, az egész rendszer automatikusan kikapcsol, hogy megvédje a fényérzékeny magkomponenseket az erős fény által okozott sérülésektől.
1. Nincs áram
A. Kérjük, ellenőrizze, hogy az akkumulátor fel van-e töltve.
B. ellenőrzi, hogy van-e áram az akkumulátorban.
C. megerősíti, hogy a környezeti fény nem túl erős.
2. A célkép nem tiszta.
A. ellenőrizze a szemlencsét, hogy az objektív lencse szennyezett-e.
B. Ellenőrizze, hogy a lencsevédő nyitva van-e, ha éjszaka van
C. ellenőrizze, hogy a szemlencse megfelelően van-e beállítva (lásd a szemlencse beállítási műveletet).
D. Erősítse meg az objektívlencse fókuszálását, függetlenül attól, hogy beállította-e.r (az objektív élességállítási műveletére utalva).
E. megerősíti, hogy az infravörös fény engedélyezve van-e, amikor a környezet teljesen visszaáll.
3. Az automatikus érzékelés nem működik
A. automatikus üzemmód, amikor az automatikus tükröződésvédelem nem működik.Kérjük, ellenőrizze, hogy a környezetvédelmi vizsgálati részleg nincs-e letiltva.
B. flip, az éjjellátó rendszer nem kapcsol ki automatikusan, és nem telepíti a sisakra.Ha a rendszer normál megfigyelési pozícióban van, a rendszer nem tud normálisan elindulni.Kérjük, ellenőrizze a
a sisak rögzítésének helyzete rögzítve van a termékkel.(referencia fejfedők felszerelése)
1.Anti erős fény
Az éjjellátó rendszert automatikus tükröződésgátló berendezéssel tervezték.Erős fény esetén automatikusan védelmet nyújt.Bár az erős fényvédő funkció maximalizálja a termék védelmét a sérülésekkel szemben, ha erős fénynek van kitéve, de az ismételt erős fénybesugárzás is felhalmozódik a sérülésekkel szemben.Ezért kérjük, ne helyezze a termékeket erős fényű környezetbe hosszú ideig vagy többször.Hogy ne okozzon maradandó károsodást a termékben.…
2. Nedvességálló
Az éjjellátó termékkialakítás vízálló funkcióval rendelkezik, vízállósága IP67-ig (opcionális), de a tartós párás környezet is lassan erodálja a terméket, ami kárt okoz a termékben.Ezért kérjük, tárolja a terméket száraz helyen.
3. Használat és megőrzés
Ez a termék nagy pontosságú fotoelektromos termék.Kérjük, szigorúan az utasításoknak megfelelően működjön.Kérjük, távolítsa el az akkumulátort, ha hosszabb ideig nem használja.Tartsa a terméket száraz, szellőző és hűvös környezetben, és ügyeljen az árnyékolásra, a por- és ütésvédelemre.
4. Ne szerelje szét és ne javítsa a terméket használat közben, vagy ha nem megfelelő használat következtében megsérült.Kéremforduljon közvetlenül a forgalmazóhoz.